Friday, January 20, 2012

BULI BAH KALAU KAU is Sabahan accent...

BULI BAH KALAU KAU?? Apa maksudnya tue?.. Demikianlah pertanyaan yang sering kali diajukan oleh senior kepada saya setiap kali berjumpa dengan mereka apabila saya memakai baju yang mempunyai perkataan tersebut.." U nak buli ke pe bende weyh?!" hehe geli hati dibuatnya. Masyarakat senmenanjung beranggapan bahawa perkataan BULI sama maksud dengan memBULI tetapi realitinya kedua-dua perkataan itu  adalah berbeza walaupun ejaan adalah sama. Dalam 'accent' Sabahan, BULI=BOLEH. Perkataan BOLEH ini diringkaskan kepada BULI kerana perkataan ini mudah untuk disebut manakala perkataan BAH pula  merupakan 'accent' yang dianggap sebagai 'accent' yang  berharga ataupun mahal kepada seluruh masyarakat negeri Sabah. Perkataan BAH ini boleh disamaertikan dengan partikel LAH dalam bahasa Melayu baku tetapi struktur penggunaan dalam peruturan adalah berbeza. Kebanyakkan masyarakat dari semenanjung cuba untuk menggunakan 'accent' ini dan kami cukup menghargai  tetapi ada segelintir yang menggunaknnya dengan salah. Kesalahan ini merujuk kepada susunan partikel tersebut dalam pertuturan. Contohnya, "Kamu sudah makan bah?", penggunaan partikel BAH dalam ayat tersebut tidak tepat. Lazimnya, partikel BAH ini dugunakan untuk menerangkan sebab, menyatakan persetujuan, dan sebagai unsur penguat kepada suatu perkataan ataupun ayat yang dipertuturkan. Sebagai contoh, " Kenapa bah ko ni? (berfungsi sebagai ayat tanya/menerangkan sebab), Iya bah kan (berfungsi sebagai unsur yang memperkukuhkan sesuatu kenyataan)"

Bah mari kita belajar 'accent' Sabah :

u r sabahan when:

- u say 'saaaaaanaa' just to show how far that place is

- u put ur lips,and turn to the direction to show where things r

... - u answer 'ah?' when people call your name

- u refer ur dad as 'boss' or 'beliau'


- u refer the waiter at restaurat as 'boss' as well


- u were asked 'are u Indonesian?' by some outsiders when they heard u speak


- u know what pindik2 tagap means.


- u like to sing(not entirely true.haha)


-u can use 'gea' n 'bah' properly.


-if someone ask for help, u reply with " Boleh ba kalau ko yo".


-favourite word "ARAMAI TII" when 'kogutan' liquor"


-tambahan:

limpas (to pass/walk by - Maaf, saya limpas dulu? Excuse me, can I passby?


tapuk (to hide )


bida (ugly)


bubut (as in proper malay- "kejar", to chase)


sakai (ignorant, uncivilized, "hoosier")


andang-andang (that's how it is)


sapak (kasi campur/gaul -- utk masakan- or mix as in cooking)


inda/tia (short form of "tidak" - not, no)


wicin (another brand of msg as in "aji-no-moto" - a seasoning or food enhancer)


talampau (proper malay - "terlampau"- too much)


takajut (proper malay - "terkejut" - shocked, startled)


siorang (proper malay -"kami"/ "saya - orang" - us, we)


ngam-ngam (proper malay "kebetulan,cun-cun" - exact, at that time)


mangkali (proper malay "barangkali" - maybe, perhaps)


kamarin (proper malay "kelmarin" - yesterday)



Naa siok kn blajar 'accent' Sabah :) Aramaiii Tieeee...Kihaaa

4 comments:

  1. kat ipda ni ramai junior sabah n sarawak...kkdg best sgt dga dowg ckp lograt dowg....malaysia mmg ohsem kan???kaya dgn bgsa,budaya,lograt...so OHSEM!!!

    ReplyDelete
  2. Hehehe belajar skali la ngan bdk2 junior..

    ReplyDelete